Job 30

30. Poglavje

1Toda sedaj me imajo tisti, ki so mlajši
so mlajši…: hebr. imajo manj dni kakor jaz.
od mene, v posmeh, katerih očete bi preziral, da jih postavim s psi svojega tropa.
2Da, čemu naj mi moč njihovih rok koristi, v katerem je visoka starost umrla? 3Zaradi potrebe in lakote so bili osamljeni.
osamljeni: ali, temni kakor noč.
Bežijo v divjino, v
v…: hebr. včerajšnjo noč.
prejšnjem času zapuščeno in opustošeno.
4Ki sekajo egiptovsko špinačo
egiptovska špinača: lat. Corchorus olitorius, židovski slez ali molahija.]
pri grmih in brinove korenine za njihovo hrano.
5Pregnani so bili izmed ljudi (za njimi so vpili kakor za tatom), 6da prebivajo v pečinah dolin, v zemeljskih votlinah
votlinah: hebr. luknjah.
in v skalah.
7Med grmovjem so rigali, pod koprivami so bili zbrani skupaj. 8Bili so otroci bedakov, da, otroci nizkotnih
nizkotnih…: hebr. mož brez imen.
mož, bili so zlobnejši kakor zemlja.
9 g Sedaj sem njihova pesem, da, jaz sem njihova tarča posmeha. 10Prezirajo me, bežijo daleč od mene in ne prizanašajo
prizanašajo…: hebr. zadržujejo pljunka pred mojim obrazom.
mi pljunka v moj obraz.
11Ker je odvezal mojo vrvico in me prizadel, so tudi oni popustili uzdo pred menoj. 12Na moji desni roki vstaja mladina. Moja stopala odrivajo in zoper mene so dvignili poti svojega uničenja. 13Škodujejo moji stezi, postavili
[postavili…: hebr. mojo katastrofo so naredili dobičkonosno.]
so mojo katastrofo, nobenega pomočnika nimajo.
14§ Prišli so nadme kakor široka razpoka voda. V opustošenju so se zvalili nadme.

15 Strahote so se zgrnile nadme. Mojo dušo
dušo: hebr. glavno.
zasledujejo kakor veter in moja blaginja mineva kakor oblak.
16Sedaj je moja duša izlita nadme, polastili so se me dnevi stiske. 17Moje kosti so prebodene v meni v nočnem obdobju in moje kite nimajo počitka. 18Z veliko silo moje bolezni je moja obleka spremenjena, stiska me kakor ovratnik mojega plašča. 19Vrgel me je v blato in postal sem podoben prahu in pepelu. 20Kličem k tebi, ti pa me ne slišiš. Vstanem, pa se ne oziraš name. 21Do mene si postal
postal: hebr. se obrnil, da si.
krut, s
s…: hebr. z močjo svoje roke.
svojo močno roko sebe nastrojuješ zoper mene.
22Vzdiguješ me k vetru, povzročaš mi, da jaham na njem in raztapljaš moje
moje…: ali, mojo modrost.
imetje.
23Kajti vem, da me boš privedel k smrti in k hiši, določeni za vse živeče. 24Vendar svoje roke ne bo iztegnil h grobu,
grobu: hebr. kupu.
čeprav v svojem uničenju kričijo.
25 o Mar nisem jokal zaradi tistega, ki je bil v stiski?
stiski: hebr. težini dneva.
Mar ni moja duša žalovala za ubogim?
26Ko sem gledal za dobrim, potem je prišlo k meni zlo. Ko pa sem pričakoval svetlobo, je prišla tema. 27Moja notranjost vre in ne počiva. Dnevi stiske so me ovirali. 28Odšel sem žalujoč brez sonca. Vstal sem in klical v skupnosti. 29 q Brat sem zmajem in družabnik sovam.
sovam: ali, nojem.
30Moja koža na meni je črna in moje kosti gorijo zaradi vročine. 31Tudi moja harfa je obrnjena v žalovanje in moja piščal v glas tistih, ki jokajo.
Copyright information for SloKJV